Русское бюро переводов Perevod-Kit - ваш личный помощник в Китае
Ханчжоу - активно развивающийся регион Китая. На его территории расположен самый большой на планете трансокеанский Циндаоский мост. Длина его проезжей части составляет 36 километров. Поэтому же Ханчжоу справедливо претендует на статус крупнейшего транспортного узла Поднебесной. Также в городе недавно прошел саммит "Большой двадцатки". В рамках мероприятия флагманские государства мира обсуждали финансовые и политические проблемы. После этого события значительно вырос интерес к Ханчжоу со стороны русскоязычных работодателей и специалистов, которые частенько нуждаются в помощи профессиональных переводчиков с китайского на русский. Воспользоваться услугами такого специалиста вам поможет бюро переводов в Ханчжоу Perevod-Kit. В нашем штате около 100 лингвистов в 20 регионах России и в 9 городах Китая.
Разновидности переводов с китайского на русский
Наши лингвисты осуществляют следующие типы переводов с китайского на русский и с русского на китайский:
- Устный. Разновидность перевода в устной форме. Он подразделяются на последовательный и синхронный перевод. В первом случае переводчик говорит после выступающего. Во время синхронной транслитерации переводчик с китайского говорит одновременно с иностранным диктором. Все виды синхронного перевода необходимы в рамках международных семинаров, встреч и собеседований.
- Письменный. Здесь речь идет о переводе в письменной форме устного, напечатанного или рукописного текста.
- Также по жанрово-стилистической форме выделяют художественные, научные, юридические, политические и многие другие переводы. Для каждого типа транслитерации в нашем бюро есть свои узкоспециализированные лингвисты, которые гарантируют высокое качество работы любой сложности.
Преимущества и этапы бюро переводов Perevod-Kit
Наше бюро работает уже более 6 лет, предоставляя клиентам высокое качество переводов с китайского и приятные цены - от 250 рублей за документ. Лингвисты Perevod-Kit имеют множество сертификатов и дипломов, подтверждающих их профессионализм. Они работают с различными диалектами, темами и объемами, осуществляя также переводы телефонных разговоров и Скайп-конференций.
- Изучение задачи и оценка трудозатрат. На этом этапе мы обсуждаем требования заказчика и определяем уровень сложности перевода. После лингвисты указывают срок выполнения и точную стоимость работы.
- Транслитерация. В зависимости от объема материала над переводом трудится один лингвист или группа экспертов.
- Редактура. На этом шаге переведенный текст форматируют и редактируют, приводя к оговоренной форме.
- Передача материала. Клиент получает свой перевод с китайского в электронном или бумажном виде.